返回首页

堇行成文言文

来源:www.muyeseed.com   时间:2023-01-18 01:24   点击:62  编辑:admin   手机版

1. 古文《董行成》的翻译 【原文】

唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店盗行人驴一头并皮袋,天欲晓至怀州。行成至街中一见,呵之曰:“个贼在!”即下驴承伏。人问何以知之,行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引驴远过,怯也。以此知之。”捉送县,有顷,驴主已踪至矣。

【译文】

唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。

有名贼人在河阳长店偷得路人一头驴及一口皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。

董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!”

那人一听立即下驴认罪。

事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,而这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚,所以我判定他一定是贼。”

那盗驴者送入县衙后不久,那名驴主也追踪而来。

2. 文言文 董行成 的意思 “董行成”是人名,你是问《董行成》这文章的具体意思吗?

【原文】

怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱日:“个贼住,即下驴来!”遂承伏。人问何以之。行成日:“此驴行急而汗,非长行也。见人则引缰远过,怯也。以此只之。”捉送县有顷驴主寻踪至皆如其言

【译文】

怀州河内县的董行成能测出谁是小偷。有一个人从河阳长店偷了行人的一头带皮袋的驴。天刚刚亮,到了怀州。董行成到了街上,看见了,喝斥道:“站住小偷!马上从驴上下来!”于是抓住了小偷。人们问他是怎么知道的,董行成说:“这头驴走的很急,人也大汗淋漓,不是走远路的。看见人就牵住缰绳绕过,是害怕的表现,由此便可知道。”于是啄着小偷送到县衙,有丢失驴的主人在找驴,果然如他所言。

3. 【求古代文言文及翻译《见微知著》《人之为学》】 《见微知著》斗且廷见令尹子常,子常与之语,问蓄货聚马.归以语其弟曰:“楚其亡乎!不然,令尹其不免乎!吾见令尹,令尹问蓄聚积实,如饿豺狼焉;殆必亡者也.夫古者聚货不妨民衣食之利,聚马不害民之财用.国马足以行军,公马足以称赋,不是过也.公货足以宾献,家货足以共用,不是过也.夫货马邮则阙于民,民多阙则有离叛之心,将何以封矣?” “昔斗子文三舍令尹,无一日之积,恤民之故也.成王闻子文之朝不及夕也,于是乎每朝设脯一束,糗一筐,以羞子文;至于今秩之.成王每出子文之禄,必逃,王止而后复.人谓子文曰:‘人生求富,而子逃之,何也?’对曰:‘夫从政者,以庇民也.民多旷者,而我取富焉,是勤民以自封也,死无日矣.我逃死,非逃富也.’故庄王之世,灭若敖氏,唯子文之后在,至于今处郧,为楚良臣.” “今子常,先大夫之后也,而相楚君无令名于四方.民之羸馁,日已甚矣.四境盈垒,道歹堇相望,盗贼伺目,民无所放.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣.子常其能贤于成、灵乎?成不礼于穆,愿食熊蹯,不获而死.灵不顾于民,一国弃之如遗迹焉.子常为政,而无礼不顾甚于成、灵,其独何力以待之!” 期年,乃有柏举之战,子常奔郑,昭王奔随.翻译:斗且在朝廷上拜见子常,子常和他谈话,问斗且怎样才能聚敛财物、名马而致富.\x100\x100(斗且)回家对他的弟弟说:“楚国大概要灭亡了!如果不是这样,令尹大概要不免于难了!我拜见令尹,令尹问如何聚敛财物,就像饥饿的豺狼一样;恐怕是一定要灭亡了.” \x100\x100“古时候(君臣)积蓄财宝不妨害百姓穿衣吃饭,聚敛马匹也不损害百姓的财用.国家征收的马匹满足行军所用(就够了),公卿征收的马匹足够打仗(也就行了),都不超过限度.公卿的财物足够馈赠进献就行了,大夫家里的财物足够供给使用也就行了,也都不超过限度.财物和马匹超过了限度,百姓那里就不充裕,百姓不充裕就会产生反叛之心,那么将怎么来治国呢?” \x100\x100“过去斗子文三次辞去令尹的职务,家里连一天用来生活的积蓄都没有,这是体恤百姓的缘故.成王听说斗子文几乎吃了上顿就没有下顿,因此每逢朝见时就预备一束干肉,一筐干粮,用来送给子文.直到现在还成为国君对待令尹的常例.成王每当增加子文的俸禄时,子文一定要逃避,直到成王停止给他增禄,他才返回朝廷任职.有人对子文说:‘人活着就是求个富贵,但你却逃避它,为什么呢?’他回答说:‘当政的人是庇护百姓的,百姓的财物空了,而我却得到了富贵,这是使百姓劳苦来增加我自己的财富,那么我离死亡也就不远了.我是在逃避死亡,不是在逃避富贵.’所以楚庄王在位的时候,灭了若敖氏家庭,只有子文的后代存活了下来,直到现在还居住在郧地,做着楚国的良臣.” \x100\x100“现在的子常,是先大夫(子囊)的后代,辅佐楚君,在外却没有好的名声.百姓疲弱饥饿,一天比一天厉害.四方边境上布满了堡垒,路上饿死的人随处可见,盗贼伺机作乱,百姓无所依靠.子常对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了.子常难道能比成王、灵王更贤明吗?成王因为对穆王无礼,临死时想吃熊掌都没有得到.灵王不顾念百姓的死活,一国的百姓都背弃了他,就像行人遗弃脚印一样.子常执政,他的无礼、对百姓的不顾念比成王、灵王还厉害.他独自一人凭什么力量来对付这种败亡的局面呢!” \x100\x100过了一年,就发生了柏举之战,子常跑到郑国,昭王跑到随国.《人之为学》人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋而难成;久处一方,则习染而不自觉.不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求其是非之所在.庶几可得十之五六.若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽子羔、原宪之贤,终无济于天下.子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也.”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉乎?翻译:一个人做学问求进取,若不能前进则必然后退.孤独地学习而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气.不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘缠,还应当广泛地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获).如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,终究不能对社会有好处.孔子说:“有十户人家的小村邑中,必定会有像我孔丘一样忠诚、守信的人,但是却没有像我孔丘一样好学的人.”。

4. 【体现萧瑟悲凉特点的古诗+诗名+作者举例:枫叶荻话秋瑟瑟白居易《 这些全是陆游的诗,他的一般都是比较悲凉的 哀北 太行天下脊,黄河出昆仑。

山川形胜地,历世多名臣。 哀哉六十年,左衽沦胡尘。

抱负虽奇伟,没齿不得伸。 老夫实好义,北望常酸辛。

何当拥黄旗,径涉白马津? 穷追殄犬羊,旁招出凤麟。 努力待传檄,勿谓吴无人! 哀郢 远接商周祚最长,北盟齐晋势争强。

章华歌舞终萧瑟,云梦风烟旧莽苍。 草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。

离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。 哀郢 荆州十月早梅春,徂岁真同下阪轮。

天地何心穷壮士,江湖从古著羁臣。 淋漓痛饮长亭暮,慷慨悲歌白发新。

欲吊章华无处问,废城霜露湿荆榛。 艾如张 锦膺绣羽名山鸡,清泉可饮林可栖; 稻粱满野弃不啄,虽有奇祸无阶梯。

东村西村烟雨晚,萧艾离离林薄浅; 翩然一下骇机发,汝虽知悔安能免! 汉家天子南山下,万骑合围穷日夜。 犬牙鹰爪死不辞,触机折颈吁可悲! 爱闲 爱闲惟与病相宜,壮岁怀归老可知。

睡熟素书横竹架,吟余犀管阁铜螭。 水芭蕉润心抽叶,盆石榴残子压枝。

堪笑放翁头白尽,坐消长日事儿嬉。 爱闲 今日先生病体轻,爱闲犹有旧心情。

帖看贞观行间印,琴记中郎爨下声。 衣焙温温香欲透,雪檐滴滴日初晴。

客来一笑明窗底,枉道为农事耦耕。 安流亭俟客不至独坐成咏 忆昔西征鬓未霜,拾遗陈迹吊微茫。

蜀江春水千帆落,禹庙空山百草香。 马影斜阳经剑阁,橹声清晓下瞿唐。

酒徒云散无消息,水榭凭栏泪数行。 安期篇 我昔游岷峨,扪萝千仞峰。

丈人倚赤藤,恐是安期翁。 赠我一丸药,五云出瓢中, 服之未转刻,莹然冰雪容。

素手掬山霭,绿发吹天风。 丈人顾我喜,共骑一苍龙。

蓬莱亦何求,爱此万里空。 却来过齐州,垤看青嵩。

安仁道中 千古临邛路,飘然偶独游。 病身那迫老,远客更禁秋。

水退桥未葺,渡闲船自流。 飞腾付年少,回首思悠悠。

安仁道中 三驿未为远,衰翁愁出门。 贪程多卒卒,失眠每昏昏。

天大围平野,江回隔近村。 何时有余俸,小筑占云根。

庵中晨起书触目 山重水复怯朝寒,一卷窗间袖手看。 朱担长瓶列云液,绛囊细字拆龙团。

数峰移自侏儒国,一研来从黯淡滩。 要识放翁顽钝处,胸中七泽著犹宽。

庵中晨起书触目 晖晖初日上帘勾,漠漠清寒透衲裘。 雪棘并栖双鹊暝,金环斜绊一猿愁。

廉宣卧壑松楠老,王子穿林水石幽。 戏事自怜除未尽,此生行欲散风沤。

庵中晨起书触目 赋形不使面团团,耸膊心知到骨寒。 晏子元非枕鼓士,杜生那有切云冠。

时扶迁客桄榔杖,日厌诗人苜蓿盘。 赖是平生憎阿堵,今年初解侍祠官。

庵中晨起书触目 初归誓墓老乡邦,手结茆茨近小江。 北渚露沾行药屐,东厢日射勘书窗。

孤忠自信丹心折,万事空成雪鬓霜。 长愧宗人白崖老,赠行期我鹿门庞。

庵中独居感怀 身愈龙锺发愈稀,流年冉冉迫残晖。 读书十纸勤虽在,上树千回事已非。

仗马曾鸣宜取斥,牧羝虽乳亦忘归。 余生自笑知何似?万里辽天老令威。

庵中独居感怀 自闭庵门不点灯,惰耕村叟罢参僧。 一生已是胶黏日,投老安能夏造冰? 顽面敢辞乾汝唾,蔬餐聊得曲吾肱。

高舂睡熟无多笑,那有禅师解放鹰。 庵中独居感怀 无钱溪女亦留鱼,有雨东家每借驴。

藜粥数匙晨压药,松肪一碗夜观书。 黄被暖闲无厌,白布衫长乐有余。

南陌东阡春事动,放翁作计未全疏。 庵中纪事用前辈韵 扫洒一庵躬琐细,蓬户朝昏手开闭。

荒山嵋┬氤よ,小灶煎茶便短袂。 空中咄咄安用书,身外悠悠固难计。

山僧野叟到即留,麦饭葵羹贵能继。 久贫奴婢多散去,岂有跣足井椎髻。

负薪长歌过此生,直疑身在鸿荒世。 庵中晚思 小庵摩腹独彷徉,俗事纷纷有底忙? 云影忽生鸦蔽日,雨声不断叶飞霜。

经纶正复惭伊传,杂驳犹能陋汉唐。 卷尽残书窗已晚,笑呼童子换炉香。

庵中夜兴 示疾维摩无侍者,夜阑自掩草庵门。 有情梅影半窗月,相应鸡声十里村。

纸帐拥裘寻断梦,地炉拨火暖残樽。 扶衰又践新春境,万事元知不足论。

庵中杂书 蒲龛坐久暖如春,纸被无声白似云。 除却放生并施药,更无一事累天君。

庵中杂书 谋生安用苦区区?豆饭藜羹未遽无。 若使天年犹合活,不妨自有谷於菟。

庵中杂书 万物并作吾观复,众人皆醉我独醒。 走遍世间无著处,闭门锄菜伴园丁。

庵中杂书 茅茨一室有余乐,辙环四海谁知心? 辍耕垄上鸿鹄志,长啸山中鸾凤音。 八十三吟 石帆山下白头人,八十三回见早春。

自爱安闲忘寂寞,天将强健报清贫。 枯桐已爨宁求识?弊帚当捐却自珍。

桑苎家风君勿笑,它年犹得作茶神。 八十四吟 八十仍逾四,迟留未告行。

筮言灾退散,医贺脉和平。 耕牧犹能力,痴顽每自惊。

所嗟经学废,心愧济南生。 八十四吟 新岁八十四,自宜形影孤。

睡凭书摈相,愁赖酒枝梧。 儿问离骚字,僧传本草图。

孰言生计薄,种芋已成区。 八十四吟 七十人稀到,吾过十四年。

交游无辈行,怀抱有曾玄。 饮敌骑鲸客,行追缩地仙。

城南春事动,小蹇又翩翩。 八十一吟 八十古云耄,吾今不啻过。

山程雨芒郑抟挥嫠颉 鸡唱刘琨舞,牛疲甯戚歌。

春寒欺短褐,将奈此翁何! 八月二十二日嘉州大阅 陌上弓刀拥寓公,水边旌旆卷秋风。 书生又试戎衣窄,山郡新添画角雄。

早事枢庭虚画。

5. 董行成善断 文言文划分 怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋,天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱曰:“个贼住,即下驴来!”遂承伏。人问何以知之。行成曰:“此驴行急而汗,非长行也。见人则引缰远过,怯也。以此知之。”捉送县有顷驴主寻踪至皆如其言。

意思是:

怀州河内县的董行成能测出谁是小偷。有一个人从河阳长店偷了行人的一头带皮袋的驴。天刚刚亮,到了怀州。董行成到了街上,看见了,喝斥道:“站住小偷!马上从驴上下来!”于是抓住了小偷。人们问他是怎么知道的,董行成说:“这头驴走的很急,人也大汗淋漓,不是走远路的。看见人就牵住缰绳绕过,是害怕的表现,由此便可知道。”于是捉着小偷送到县衙,过了一会儿,丢失驴的主人到了,果然如他所言。

根据对原文的理解,可以这样划分节奏:

怀州 | 河内县 | 董行成 | 能策贼。有一人 | 从河阳长店,盗 | 行人 | 驴一头 | 并皮袋,天 | 欲晓,至 |怀州。行成 | 至街中,见之,叱曰:“个贼 | 住,即下驴来!”遂 | 承伏。人问 | 何以知之。行成曰:“此驴 | 行急而汗,非 | 长行也。见人 | 则引缰远过,怯也。以此知之。”捉送 | 县,有顷,驴主 | 寻踪至,皆如其言。

6. 古文翻译(二句) 译文:这头驴因长途急行而流汗,而这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚。

【原文】

唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店盗行人驴一头并皮袋,天欲晓至怀州。行成至街中一见,呵之曰:“个贼在!”即下驴承伏。人问何以知之,行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引驴远过,怯也。以此知之。”捉送县,有顷,驴主已踪至矣。

【译文】

唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。

有名贼人在河阳长店偷得路人一头驴及一口皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。

董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!”

那人一听立即下驴认罪。

事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,而这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚,所以我判定他一定是贼。”

那盗驴者送入县衙后不久,那名驴主也追踪而来。

7. 文言文翻译,急 兀术大害怕,联合龙虎大王商量,认为诸帅容易处理,唯独飞不可抵挡,想引诱找到岳飞的部队,并力一 战。朝廷内外听到这个消息,非常害怕,命令岳飞仔细处理自己保护自己。飞曰:“金人黔驴技穷矣。”乃日出挑战,且骂 之。兀术怒,合龙虎大王、盖天大王与韩常之兵逼郾城。飞遣子云领骑兵直冲击敌人的阵地, 命令他曰:“不胜,先斩汝!”鏖战数十合,贼尸布野。

开始,兀术有厉害的军队,皆双层铠甲,用韦索联合在一起,三人为联,号“拐子马”,宋军不能抵挡。这个战役,以万五千骑来,岳飞命令步卒用麻绳捆着刀进入阵地,不要仰视,只砍马足。拐子马相连,一马倒地,二马不能行,官军奋击,于是获得胜利。兀术大哭曰:“自海上起兵,都用这个方法取胜,今停止矣!”兀术增加兵力来,部将王刚用五十骑侦察敌,遇之,奋斩其将。飞当时出来视察战地,望见黄尘蔽天,自以四十骑突战,败之。

方郾城再捷,飞谓云曰:“贼屡败,必还攻颍昌,汝宜速援王贵。”既而兀术 果然来了,王贵的手下将领游奕、岳云的手下将领背嵬战斗在城西。云用骑兵八百向前挺进决战,步兵张开左右两翼跟着骑兵, 杀死兀术婿夏金吾、副统军粘罕索孛堇,兀术自己逃跑了。

8. 文言文翻译 您好,希望可以帮您:简体字:安禄山之叛也,玄宗忽遽播迁于蜀,百官与诸司多不知之. 有陷在贼中者,为禄山所胁从,而黄幡绰同在其数,幡绰亦得 出入左右.及收复,贼党就擒,幡绰被拘至行在.上素怜其敏 捷,释之.有于上前曰:黄幡绰在贼中,与大逆圆梦,皆顺 其情,而忘陛下积年之恩宠.禄山梦见衣袖长,忽至阶下,幡 绰曰:'当垂衣而治之.'禄山梦见殿中子倒,幡绰曰:' 革故从新.'推之多此类也.幡绰曰:臣实不知陛下大驾 蒙尘赴蜀.既陷在贼中,宁不苟悦其心,以脱一时之命今日得 再见天颜,以与大逆圆梦必知其不可也.上曰:何以知之 对曰:逆贼梦衣袖长,是出手不得也;又梦子倒者, 是胡不得也.以此臣故先知之.上大笑而止 繁体字:安禄山之叛也,玄宗忽遽播迁于蜀,百官与诸司多不知之. 有陷在贼中者,为禄山所胁从,而黄幡绰同在其数,幡绰亦得 出入左右.及收复,贼党就擒,幡绰被拘至行在.上素怜其敏 捷,释之.有于上前曰:黄幡绰在贼中,与大逆圆梦,皆顺 其情,而忘陛下积年之恩宠.禄山梦见衣袖长,忽至阶下,幡 绰曰:'当垂衣而治之.'禄山梦见殿中子倒,幡绰曰:' 革故从新.'推之多此类也.幡绰曰:臣实不知陛下大驾 蒙尘赴蜀.既陷在贼中,甯不苟悦其心,以脱一时之命今日得 再见天颜,以与大逆圆梦必知其不可也.上曰:何以知之 对曰:逆贼梦衣袖长,是出手不得也;又梦子倒者, 是胡不得也.以此臣故先知之.上大笑而止。

英文:The troops and insurgents, hua xuanzong of nested in shu, was moved, and the old use more of don't know.The thief has sunk in, Paul hill for the XieCong, and yellow pennant is the number with enough, e.g. pennant also In and out around. And recover, thief party quietly, e.g. pennant limit to walk. The meat units its sensitive The, the release. Have to e forward to yue: yellow pennant in a thief, and enough DaNi, all the dream The affection, and fet your majesty JiNian trifles. Lu mountain dreamed long sleeves, and to order, the pennant E.g. yue: when hanging clothes and rule. 'Paul hill in the house of the dream of Ge son pour, e.g. pennant yue:' Leather so new. 'push more of such also. pennant enough yue: I don't know your majesty of 30 Dust to shu. They are stuck in a thief, rather fastidiously yue its heart, to take off a moment's life to this day Goodbye day yan, and DaNi dream will know it can't also. yue: know whyTo the yue: inverse thief dream long sleeves, is not also shots; And Ge pour son the dream,Hu also is not. This is the prophet princes. laugh stops 日文:安禄山の里侧にも、玄宗突然流离する蜀、百官と诸司が知らないの。ある泥棒にはまった者は、禄山に胁从、黄幡绰共にその数幡绰もない 出入りぐらい。

や回复、贼徒生け捕られる、八幡绰被拘から行にその敏素怜。捷、の。

于前にいわく、「黄幡绰は贼で、大逆梦判断、全てに沿って その莩证沥蛲臁⒈菹禄辘味鞒琛B簧叫涑い蛎韦思啤⑼蝗~阶で、幡 绰曰:'衣が垂れて治の。

'禄山梦见殿中子が倒れ、八幡绰曰:' 革故から新しい。'ツイの多なども。

「幡绰曰:」臣gか陛下にお 蒙尘へ蜀。はなく贼で、宁を悦心を脱いで、一时の命をきょう さよなら日颜を必知もその梦と大逆ない。

「上曰:」を知っているのはどうして 「曰本:」逆贼衣袖丈の梦をもない;また梦子论点者、梦もない。これからの预言者の「臣に笑ってまで。

火星文:舐G乜,玄宗惚遽播迁亍蜀,与诸司B卟u. 雨s贼ф者,ゐ禄嫠|苁,趸舍Υ萝s萁数,幡绰亦N 诎亲舻v.岌Ц矗舻迟智埽Υ卤痪信]Qs.A蚜O 捷,释.迂A≡唬簧幡绰s贼ф,与 Q圆 萁情,跚w陛B积P恩宠.禄纫滦滠桑迸]阶B,幡 绰曰:①当垂衣踔.①禄鹊瞌H倒,幡绰曰:① 革故苁.①推B茈类乜.幡绰曰:h实卟u陛B 驾 鞒靖笆.溉s贼ф,苎卟苟悦萁拢油癣氽CㄖN 绒颜,苡与 Q圆u萁卟岢乜.A曰:何苡u 曰:Q贼滦滠桑q诎手卟N乜②ㄡH倒者, q胡卟N乜.苡茈h故筅u.A E踯啤

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%